搞事情,網(wǎng)絡(luò)流行詞,就是一般常說的“鬧事”、“惹是生非”意思,但是這個屬于調(diào)侃意義的詞,并非真正的做了一些不好的事情,而是出于朋友熟人之間的搞笑的調(diào)侃,“你是不是故意來挑釁我”的意思?!案闶虑椤痹谡?jīng)的語義上中,相當(dāng)于“挑釁”、“惹事”的意思,但網(wǎng)絡(luò)流行起來的這個“搞事情”,帶有一種戲謔調(diào)侃的口吻,來表達輕微不爽的感覺。
該詞出自綜藝節(jié)目《奔跑吧兄弟》里面陳赫的常用語,就比如鄧超的“伐木累”一樣。節(jié)目里一般在接到某些比較困難的游戲任務(wù)的時候,陳赫總會脫口而出“你不要搞事情”“你這是搞事情”“不要給我搞事情”等等,后來節(jié)目里的其他人比如鹿晗也總愛跟著說搞事情了。該詞隨著節(jié)目的播出也是不斷的走紅,經(jīng)常刷屏各大論壇貼吧等地,就連一些新聞標(biāo)題也常常使用該詞,成為很多網(wǎng)友的口頭禪,尤其是在打游戲的過程中經(jīng)常被大家使用。
很多年輕人動不動就把“搞事情”這三個字掛在嘴邊。“搞事情”里面的“搞”實際上是中國江浙一帶的口頭用詞,很接地氣,跟英語中的“do”很像,可以泛指一切動詞,比如:“搞定某事”、“搞小動作”、“搞幾張票”、“搞項目。