牛頭人NTR,網(wǎng)絡(luò)流行詞,該詞是日文“寢取られ”(Ne To Ra Re)的羅馬拼音縮寫,是指“被他人強占配偶、對象或被別人戴綠帽”。因漢語拼音的原因又有“牛頭人”的說法。NTR在一般ACGN作品中,也被用作形容對象被搶走的情形。
NTR可以用在男性之間,也可以用在女性之間。廣義上的NTR也包括對“自己喜歡的異性與他人發(fā)生關(guān)系、自己卻感到興奮”的嗜好,或者持有這種嗜好的人,或者和這種嗜好有很深關(guān)系的表現(xiàn)和文化。跟一般三角關(guān)系不同的是,大多數(shù)NTR一詞的使用要在發(fā)生關(guān)系的場合才行。不過現(xiàn)如今在普遍的ACGN交流中,NTR也被廣泛指原本屬于某人的人或事物結(jié)果卻到了別人手上,從而被調(diào)侃為NTR。
NTR屬于舶來詞,在華語網(wǎng)絡(luò)中,由于以訛傳訛,該詞在也被用作三角戀的關(guān)系代名詞。因原詞含有一定道德爭議,使用需謹(jǐn)慎。請勿亂用,不要把NTR用在普通的多角關(guān)系。