代入感太強(qiáng)了我已經(jīng)開始xxx,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),其實(shí)這句話就是字面的意思,說(shuō)這句話就證明自己已經(jīng)代入了那個(gè)影視作品、小說(shuō)故事、游戲中的那個(gè)角色。大家把自己想成其中的人物了,而產(chǎn)生的一系列的心路歷程。一般這句話就出現(xiàn)在一些男女朋友之間的對(duì)話,或者一些父母對(duì)孩子的批評(píng)里面,而很多網(wǎng)友紛紛表示“自己家的男友/父母也是這樣,代入感很強(qiáng),光是看著就生氣了!"不過(guò)也有對(duì)自己的調(diào)侃,并不是真的生氣。
比如例子
代入感太強(qiáng),我已經(jīng)開始緊張了。
代入感太強(qiáng) 我已經(jīng)開始生氣了。
代入感太強(qiáng),我已經(jīng)開始躁動(dòng)了。
代入感太強(qiáng),我已經(jīng)開始難過(guò)了。
代入感太強(qiáng)了 我已經(jīng)開始悲傷了。
代入感太強(qiáng),我已經(jīng)開始尷尬了。
代入感太強(qiáng),我已經(jīng)開始拽了。
代入感很強(qiáng),我已經(jīng)開始瞇眼了。
代入感太強(qiáng),我已經(jīng)開始準(zhǔn)備分手了。
代入感太強(qiáng)了我已經(jīng)開始哭了。
代入感太強(qiáng)了,我已經(jīng)開始搖頭了。
代入感太強(qiáng)!我已經(jīng)開始發(fā)抖了。
代入感太強(qiáng)了,我已經(jīng)開始害羞了。
代入感很強(qiáng) 我已經(jīng)開始找理由了。
代入感太強(qiáng)了,我已經(jīng)開始疼了。
代入感太強(qiáng),我已經(jīng)開始躁動(dòng)了。
代入感太強(qiáng),我已經(jīng)開始躁動(dòng)了。